2013年3月29日星期五

日文翻譯練習(一)

インターネットを楽(たの)しめる喫茶(きっさ)「ネットカフェ」の取(と)り組(く)みについてます。繁華(はんか)街(がい)などで数多(かずおお)く見(み)られるようになりましたが、利用(りよう)する子(こ)どもたちが出会(であ)い系(けい)サイトや自殺(じさつ)といった有害(ゆうがい)な情報(じょうほう)に接(せっ)するおそれがあるとして、東京(とうきょう)都内(とない)のネットカフェでは、問題(もんだい)のあるページを閲覧(えつらん)できなくするソフトの導入(どうにゅう)する動(うご)きが始(はじ)まりました。

東京(とうきょう)都内(とない)のネットカフェです。子(こ)どもなどが個室でインターネット利用(りよう)す,新竹翻譯社;る姿(すがた)が見(み)られます。出会(であ)い系(けい)サイトをはじめ、自殺(じさつ)や違法(いほう)薬物(やくぶつ)の売買(ばいばい)など、有害(ゆうがい)な情報(じょうほう)に接(せっ)するおそれがあるとして指摘(してき)されています。業界(ぎょうかい)大手(おおて)のチェーン店(てん)では、今月(こんげつ)から問題(もんだい)のあるページを閲覧(えつらん)できなくするソフトウェアの導入(どうにゅう)を始(はじ)めました。例(たと)え,會議口譯;ば、自殺(じさつ)についての有害(ゆうがい)情報(じょうほう)あるホームページを見(み)ようとしても、このソフトによって接続(せつぞく)はできません。このフィルタリングソフトと呼(よ)ばれるソフトを開発(かいはつ)する会社(かいしゃ)では、スタッフが毎日(まいにち)、有害(ゆうがい)と見(み)られるホームページを数(すう)万(まん)件(けん)見(み)つけ出(だ)しています。その情報(じょうほう)はネットカフェのパソコンにもインターネットを通(つう)じて送(おく)られているんです。ネットカフェについて、東京(とうきょう)都(と)は条例(じょうれい)を改正(かいせい)し、来月(らいげつ)1日(にち)から18歳(さい)未満(みまん)の利用(りよう)者(しゃ)が有害(ゆうがい)なホームページの閲覧(えつらん)をできなくするよう求(もと)めることにしており、こうした動(うご)きは、すでに大阪(おおさか)府(ふ)や愛知(あいち)県(けん)などでも始(はじ)まっています。 

 華碩企業翻譯社的服務人員態度親切,提供專業的諮詢服務,歡迎您有任何問題,請隨時聯繫我們,聯絡電話為: (02)2596-4385,聯絡信箱為t0989298406@gmail.com,亦可以直接點選線上詢價,我們皆有專員免費為您盡心服務喔。


没有评论:

发表评论